Page 60 - 월간 대한사랑_9월호
P. 60

로든 즐거운 날이라 정하고 그걸 치루는                    려식 표현이고, 중추절이라는 말은 글자
           방식은 달랐던 것이다. 신라는 가족들이                    그대로 중국어의 표현인 것이다. 계절적으

           모두 둘러앉아 송편을 먹는 것이고, 당나                   로는 다 같은 가을 저녁 즉 추석인 것이다.
           라는 동네에서 토지신에게 제사를 지낸 것                   그러나 그 내용은 다르다. 그러므로 중화

           이다. 그것이 세월이 흐르면서 월병을 먹                   권이니 하는 표현은 사라져야 할 것이다.
           는 문화로 발전을 한 것이다.
                                                    4. 추석이 아닌‘한가위’로 불러야 한다.


                                                      우리가 알고 있는 추석은 원래 가배였다
                                                    고 한다. 이 가배를 한글로 말하면 ‘가위’

                                                    라는 것이다. 이 가위를 크다는 뜻의 ‘한’
                                                    이 붙어 ‘한가위’가 된 것이다. 추석이라는

                                                    말보다는 한가위로 불러야 하는 것이다.
                                                    계속하여 한자말을 쓰면 이른바 중화권에
                                                    포함이 되는 것이다. 한국의 한가위로 중

                                                    국은 중추절로 쓰면 되는 것이다.
                         한국의 송편
                                                      어찌 보면 다른 것인데 표기를 할 때 한

                                                    자로 써서 생각지 않게 오해를 일으키는
                                                    것들이 많이 있다. 한 예로 보면 우리는 최

                                                    고의 결정권자를 왕이라 한다. 하늘과 소
                                                    통을 하는 일을 하는 왕인데, 중국은 황제

                                                    라는 표현을 쓰고, 그 밑에 왕을 두게 되니
                                                    ‘왕(王)’자를 쓰는 나라는 죄다 황제의 아래
                                                    국가가 되는 것이다.

                         중국의 월병                       전통적으로 우리의 표기는 대부분이 한
                                                    자로 번역하여 기록했다. 차이나계의 나라

                                                    들처럼 말을 그대로 문자로 기록할 수 있
             그러므로 나무위키나 위키백과, 그리고                   는 것이 아니어서 우리는 이를 번역해서

           일본의 야후 재팬에서 말하는 것처럼 중화                   기록을 해야 했다. 그러므로 원래 우리말
           권의 명절이 아니라 서로 그들만의 고유한                   의 뜻과는 다르게 기록된 것이 많았고, 그

           명절인 것이다. 가배라는 것은 신라식, 고                  기록들은 훗날 모두 오해의 원천이 된 것


          58
   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65