Page 131 - 대한사랑 6호 특별판
P. 131
爾觀牛馬하라 猶分厥蒭어니 (제6조) 너희는 소와 말을 보아라. 오히려 꼴을 나
이관우마 유분궐추
누어 먹나니, 너희는 서로 양보하여 빼앗지 말며,
爾互讓하야 無胥奪하며 共作하야 함께 일하고 도적질하지 않아야 나라와 집안이
이 호 양 무서탈 공 작
번성하리라.
無相盜라야 國家以殷이니라.
무상도 국가이은
爾觀于虎하라 彊暴不靈하야 (제7조) 너희는 저 호랑이를 보아라. 강포彊暴하고
이관우호 강포불령 신령하지 못하여 재앙을 일으키느니라.
乃作孽하나니 爾無桀騖以戕性하고 너희는 사납고 성급히 행하여 본성을 해하지 말
내작얼 이무걸무이장성
고 남을 해치지 말며, 하늘의 법을 항상 잘 준수
無傷人하며 恒遵天範하야 克愛物하라.
무상인 항준천범 극애물 하여 능히 만물을 사랑하여라.
너희는 위급한 사람을 도와주고 약한 사람을 능
爾扶傾하야 無陵弱하며 濟恤하야
이 부경 무 능 약 제휼 멸하지 말 것이며, 불쌍한 사람을 구제해 주고 비
無侮卑하라. 천한 사람을 업신여기지 말지어다.
무모비
너희가 이러한 원칙을 어기면 영원히 신의 도움을
爾有越厥則이면 永不得神佑하야 얻지 못하여 몸과 집안이 망하리라.
이유월궐칙 영부득신우
身家以殞하리라.
신 가이 운
(제8조) 너희가 만일 서로 충돌하여 논밭에 불을
爾如有衝하야 火于禾田이면
이 여 유 충 화우화전 내면 곡식이 다 타서 없어져 신과 사람이 노하게
禾稼將殄滅하야 神人以怒하리니 되리라.
화 가장 진멸 신 인 이 노 너희가 아무리 두텁게 싸고 덮는다 해도 그 냄새
爾雖厚包라도 厥香必漏니라. 는 반드시 새어 나오게 되느니라.
이수후포 궐향필루
너희는 타고난 성품을 삼가 간직하여 사특한 생
爾敬持彝性하야 無懷慝하며
이경지이성 무회특 각을 품지 말고, 악을 숨기지 말며, 남을 해치려는
無隱惡하며 無藏禍心하라. 마음을 지니지 말지어다.
무은악 무장화심
克敬于天하며 親于民이라야 하늘을 공경하고 백성을 가까이할 수 있어야 너
극경우천 친우민 희는 복록이 무궁하리라.
爾乃福祿無窮하리니 너희 오가五加와 무리들아! 마땅히 경계하고 삼갈
이내복록무궁
지어다.
爾五加와 衆아 其欽哉어다.
이오가 중 기흠재
(출처: 『환단고기』 「단군세기」)
131