Page 214 - 대한사랑 6호 특별판
P. 214

知此眞源하고 依法修行하면                                      이 참된 근원을 알고 법에 따라 수행하면 상서로움이
            지차진원            의법수행                              저절로 이르고 신(삼신)의 광명이 항상 비치게 된다.
           吉祥自臻하고 光明恒照하나니                                     이것이 바로 하늘과 사람이 함께 하고자 할 때[天
            길상자진            광명항조
                                                              人相與之際], 삼신의 계율을 지키겠다는 맹세를 통
           此乃天人相與之際에
            차내천인상여지제                                          해야[三神戒盟] 비로소 ‘하나’(一者[一神])로 돌아갈
           緣執三神戒盟而始能歸于一者也니라.                                  수 있는 것이다.
            연집삼신계맹이 시능귀우일자야                                   變 변할 변 謂 이를 위 攸 바 유 居 살 거 此 이 차
           故로 性命精之無機는                                         依 의지할 의  祥 상서로울 상  臻 이를 진  照 비출 조
            고     성명정지무기                                      際 사이 제  緣 말미암을 연  盟 맹세 맹  于 어조사 우
           三神一軆之上帝也시니
            삼신일체지상제야                                          따라서 성명정性命精의 경계가 없는 분은 ‘삼신과
           與宇宙萬物로 混然同軆하시며                                     한몸이신 상제님’[三神一體上帝]이시니, 우주만물
            여우주만물            혼연동체                             과 혼연히 한몸이시며, 심기신心氣身과 더불어 자
           與心氣身으로 無跡而長存하시며                                    취없이 영원히 존재하신다.
            여 심 기 신         무적이장존                             그리고 감식촉感息觸의 경계가 없는 분이 인류문
           感息觸之無機는 桓因主祖也시니                                    명의 시조인 환인이시다. 환인께서는 세계만방에
            감식촉지무기              환인주조야
                                                              한결같이 덕화를 베풀고 함께 즐거워하시며, 하
           與世界萬邦으로 一施而同樂하시며
            여세계만방              일 시이동 락                        늘·땅·인간 삼계三界와 더불어, 함이 없이 다스리
           與天地人으로 無爲而自化也시니라.                                  신다.
            여천지인            무위이자화야                            機 틀 기  混 섞일 혼  然 상태를 나타내는 접미사 연
           是故로 其欲立敎者는 須先立自我하고                                 跡 자취 적  長 항상 장  感 느낄 감  息 숨 쉴 식
            시고      기욕입교자             수선입자아                   觸 닿을 촉  邦 나라 방  施 베풀 시  樂 즐길 락
           革形者는 須先革無形이니
            혁형자        수선혁무형                                  이러하므로 가르침[敎]을 세우려는 자는 반드시
           此乃知我求獨之一道也니라.                                      먼저 자아를 세워야 하고, 형체를 바꾸려는 자는
            차내지아구독지일도야                                        모름지기 먼저 무형의 혼을 뜯어고쳐야 하나니,
           嗚呼痛矣라. 夫餘에 無夫餘之道然後에                                이것이 바로 ‘나를 알아 자립을 구하는 유일한 방
            오호통의           부여       무부여지도연후
                                                              도’[知我求獨之一道]인 것이다.
           漢人이 入夫餘也며                                          欲 바랄 욕  須 모름지기 수  革 바꿀 혁  求 구할 구
            한인      입부여야
           高麗에 無高麗之道 然後에 蒙古가                                  아, 비통하구나!
            고려      무고려지도 연후                몽고
                                                              부여에 부여의 도道가 없어진 후에 한漢나라 사람
           入高麗也어니와 若其時之 制先하야
            입고려야               약기시지 제선                        이 부여에 쳐들어왔고, 고려에 고려의 도가 없어
           以夫餘에 有夫餘之道則漢人은                                     진 후에 몽골이 고려에 쳐들어왔다. 만약 그 당시
            이부여        유 부 여 지 도 즉 한 인                        에 미리 바로잡아, 부여에 부여의 도가 있었다면
           歸其漢也며                                              한나라 사람은 자기네 한나라로 돌아가고, 고려
            귀기한야                                              에 고려의 도가 있었다면 몽골인은 자기네 몽골
           高麗에 有高麗之道則蒙古는                                      로 돌아갔을 것이다.
            고려      유고려지도즉몽고
                                                              嗚 탄식 소리 오  呼 탄식 소리 호  痛 비통할 통
           歸其蒙古也니라.
            귀기몽고야                                             麗 고울 려  蒙 입을 몽  若 같을 약  制 바로잡을 제



                                                        214
   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219